郑州专业小语种翻译与大家分析英语文中两个词语的相似度
下面我们来看一下,不难 发现:
英语中这两个词的相似度很高,但是在很多时候slide的滑有主观意识,而slip则多数是无意识的,比如说水上乐园的水滑到,就叫做water slide,而叫water slip就不太合适了,文中的They slipped,说的就是不小心摔倒的结果。
郑州专业英语翻译来和大家谈下slip的常见词组和衍生词:
Slip over / slipover
大家看下,这个可不是滑倒还摔了一圈儿的意思,这个指的是那种套头衫马甲,如下图。

Slippery
当我们说某个地方很滑,需要用slip的形容词形式的时候,请大家千万不要望文生义,想当然的写成slippy ←英文根本没有这个词:(你说在制作标志牌之前就不能先查一下词典神马的,总让老外拍摄出这样的画面,之后放在网站上嘲笑一下chinglish的可悲呢)
郑州专业英语翻译服务能机构-郑州译路翻译,您翻译的最佳选择!
上一篇:郑州专业小语种翻译写给想做翻译的朋友的结尾篇
下一篇:郑州中原区翻译告诉您一些常用的服装翻译词汇 |