设为首页     加入收藏      联系我们
 
首页   公司简介   新闻中心   服务范围   翻译报价   翻译业绩   客户须知   质量控制   联系我们  
 
 
 
    >> 公司新闻
    >> 行业动态
    >> 知识原地
    >> 译文赏析
    >> 翻译学习
 
 
       新闻中心 首页 -> 新闻中心  
 

河南翻译公司从足协加紧聘请西语翻译谈翻译的职业规划

编辑时间:2011-8-26 点击次数: 0 次

  

有人说翻译是个很好的职业,高收入、令人羡慕,但河南翻译公司的内部人士说,翻译是个高知识的行业,相对来说就是个翻译,没有职称,是个体力和脑力结合的差事。

 

翻译分为口译和笔译,但严格的说是分为口译、笔译和同声传译三种。同传是一份金领工作自然不必多说,但一般的口译和笔译也就是吃个青春饭,年纪太大口译时体力和脑力会跟不上,笔译体力跟不上。尤其是笔译面对电脑的状况令很多人望而生畏。

 

以上主要是针对主流强势语言来说,但相对一些小语种而言,也有一些不错的工作,下面就给大家讲讲。

 

郑州翻译公司的网络部小编从凤凰网获得的最新消息:如今,摆在国足面前的一大问题凸显出来,4名外教只有卡马乔一人有专职翻译,导致3名助教与队员们不能更好地沟通。足协正加紧为国足聘请西语翻译,不过因要求严格,能否找到合格的还很难说。

 

这几天,空旷的训练场上,只有卡马乔身边站着翻译,其他3名外教的话就很难及时传达给队员们。有时候,助教发出指令,队员们面面相觑,不知是何意思。据悉,足协已着手为国足聘请翻译,而且尽量给每名外教配一名翻译。不过,在聘请翻译的条件上,足协是相当严格,除语言能力上乘、懂得足球外,还要懂得保密,能长期外出工作。

 

昨晚一位知情人士透露,足协要找到合适的翻译的确有些难度,抛开足协提出的条件不说,翻译的薪水也是摆在足协面前的一道难题。一名合格的西语翻译年薪都不低于30万元,4名翻译一年下来就得至少120万元。

 

我们认为,以上新闻无不透露出一个信息,西语翻译人才紧缺,尤其是懂足球的高级西语翻译。那么为什么会出现以上情况呢?原因很简单,市场决定出路。众所周知,足球和篮球在世界上都是一项很大的产业。因此,在国际体育日渐趋于融合的情况下,一些高级教练和球员往往倾向于寻求专职翻译。他们对翻译的要求是,语言过硬,懂球,团队精神。

 

郑州西语翻译公司认为,西语翻译在国足一年可以开出30万的年薪与西语人才的短缺是分不开的,因为英语一年10万都很了不起了。另外一个很重要的原因是,西语语系有很强大的足球国家,如西班牙以及南美诸国历来是足球强国,因此对专业西语翻译有很大的需求。这不得不说是个例外。

 

外籍教练入驻国足,尤其是西语体系的知名教练的加盟,引发了国足对西语翻译的急切需求,这对广大西语翻译来说确实是个好机会。希望广大翻译和有志于翻译事业的毕业生能够认清方向。从体育的角度来看,西语和英语篮球、足球翻译是个不错的出路。


上一篇:河南翻译公司提醒大家:河南省涉外翻译指导委员会正式挂牌成立
下一篇:郑州翻译公司探讨我国内地翻译公司的现状及未来发展之路

 
 
首页 | 公司简介 | 新闻中心 | 服务范围 | 翻译报价 | 翻译业绩 | 翻译领域 | 联系我们
版权所有:郑州译路翻译有限公司
郑州市百花路20号 锦绣华庭A座1807室 联系电话:0371—86100689 传真:0371-67375899
业务手机:15093170201/13733846928 业务QQ:1376101935 法律顾问:河南荟智源策律师事务所 沈律师 郑州译路翻译服务有限公司版权所有,任何未经我方许可转载或使用我方信息,我们将追究法律责任。 技术支持:郑州八度网络公司
online
在线咨询
online
在线咨询
online
在线咨询