设为首页     加入收藏      联系我们
 
首页   公司简介   新闻中心   服务范围   翻译报价   翻译业绩   客户须知   质量控制   联系我们  
 
 
 
    >> 公司新闻
    >> 行业动态
    >> 知识原地
    >> 译文赏析
    >> 翻译学习
 
 
       新闻中心 首页 -> 新闻中心  
 

河南翻译公司帮您整理药品说明书的翻译方法与表达方式(之五)

编辑时间:2011-8-17 点击次数: 0 次

  

禁忌症(contraindication)是适应症的反义词,指药物不适宜应用于某些疾病、情况或特定的人群(儿童、老年人、孕妇及哺乳期妇女、肝肾功能不全者)。一般禁忌症:是指对所有疫苗接种的禁忌症,包括生理状态与病理状态两种。

河南翻译公司为,禁忌症是药品说明书中非常重要的一项内容,涉及患者应该注意的特殊事项,对禁忌症的清晰了解可以帮助患者获得更好的医疗效果。

本项中最常用的英语表示法是Contraindications,也有用Restrictions on Use(用药限制)的。

 

郑州翻译公司接下来将为您讲述,本项中涉及到禁用(或慎用)某些药物的患者或某种特殊情况,并举出具体的中英对照例句,供大家学习和参考之用,例如:

 

1、孕妇、妊娠期或哺乳期,幼童等:

pregnant woman 孕妇

lactation 哺乳期

in pregnancy 妊娠期

Children under …years of age …岁以下儿童

the first trimester (3 months) of pregnancy 妊娠期的最初三个月

 

2、患有某些疾病或过敏的患者,如:

allergic (hypersensitive) to… 过敏的

allergic (anaphylactic) reaction 过敏反应

allegy (hypersensitivity) to… 过敏

patients with… (who…) 患有的患者

 

除了以上部分,禁忌症中常出现一些疾病名称,例如:

cardiac failure 心力衰竭

hypertension 高血压

cardiac (renal) insufficiency ()功能不全

severe hypotension 严重低血压

impairment of kidney (renal function) 肾功能损伤

diabetes 糖尿病

liver (hepatic) damage 肝损伤

severe anemia 严重贫血

 

在禁忌症描述中也存在一些非常频繁出现和使用的常见句型,郑州专业翻译公司接下来将通过几个例句为您细细阐述其中的用法和句型,请务必记录在心:

 

1) 省略句型,只列出禁忌对象或疾病名称等。

1. Pregnacy, allergy to methotrexate, functional disorders of liver and kidneys, diseases of the haematopoietic system (bone marrow hypoplasia, leucopenia, thrombocy - to penia, anaemia), intectious diseases, ulcers of the oral cavity and the gastrointestinal tract, recent operation wounds.

孕期,对氨甲叶酸过敏,肝、肾功能障碍,血液系统疾病(骨髓机能减退、白细胞及血小板减少、贫血),传染病,口腔及胃溃疡,近期术后伤口等忌用。

 

2) 完整的句子或段落。其中常用的结构有:

Contraindications are… 禁忌症是

Be contraindicated in (for) … 禁忌

Should not be used (employed) in … 不得用于

It is advisable to avoid the use of … 建议不用于

Must not be administered (given) to… 不得用药

should be used with caution 慎用

Be not recommended for… 最好不用于

none reported 未见报道

not known 不清楚

 

还可能有一些其他的结构。

 

2. Cetazolin sodium is contraindicated in patients with known hypersensitivity to cephalosporin group of antibiotics.

先锋5号禁用于已知对头孢菌素类抗生素过敏的患者。

 

3. Pregnancy: Coumadin is contraindicated in women who are or may become pregnant because the drug basses through the placental barrier and may cause fatal hemorrhage to the felus in utero.

妊娠期禁用:香豆定禁用于孕妇,或可能已怀孕的妇女,因为本品可能穿过胎盘屏障,引起子宫内胚胎致命的出血。

 

四、在 Restrictions on use 的项目中有时还有小标题

Contraindications 禁忌症

Precautions (Note) 注意事项

Warning 警告

Pregnancy and Lactation 妊娠与哺乳


上一篇:河南翻译公司帮您整理药品说明书的翻译方法与表达方式(之四)
下一篇:河南翻译公司帮您整理药品说明书的翻译方法与表达方式(之六)

 
 
首页 | 公司简介 | 新闻中心 | 服务范围 | 翻译报价 | 翻译业绩 | 翻译领域 | 联系我们
版权所有:郑州译路翻译有限公司
郑州市百花路20号 锦绣华庭A座1807室 联系电话:0371—86100689 传真:0371-67375899
业务手机:15093170201/13733846928 业务QQ:1376101935 法律顾问:河南荟智源策律师事务所 沈律师 郑州译路翻译服务有限公司版权所有,任何未经我方许可转载或使用我方信息,我们将追究法律责任。 技术支持:郑州八度网络公司
online
在线咨询
online
在线咨询
online
在线咨询